Загадочное слово - сап

01/04/2025

Загадочное слово - сап

По заветам Дитмара Эльяшевича, разбираемся с грамматикой и смыслами, изображая из себя великого лингвиста.

Забавный случай произошел с «греблей веслом, стоя на доске». Публика радостно назвала это занятие «сап». А что, коротко и удобно. Теперь это термин веслом не вышибить. Кстати, вышибать веслом по-английски будет - падлинг.

Начнем с истоков. Англоязычное сокращение SUP образуется от выражения — Stand-Up Paddleboarding. Стендап уже и в русский язык затесался и означает почти тоже самое, что и в английском — стоя на ногах, а слово paddleboarding, это в буквальном смысле «занятие греблей веслом на доске». Ну, вы уже поняли, что это занятие, а не доска.

В русском языке слово «сап» давно и прочно сидит с древних времен. Означает оно довольно неприятную инфекционную болезнь, которая поражает непарнокопытных и людей. Медики зовут по латински — malleus. И вот кто-то, не разобравшись, начинает произносить аббревиатуру SUP, как название болезни. Причем, если сказать такое англоязычному серферу, то он не поймет о чем идет речь. Потому что буквально все англоязычные, аббревиатуры произносят по буквам и это слово у них звучит, как «Эс-Ю-Пи».

Забавнее, когда две кальки с английского с буквой U встречаются вместе: «Сап клуб». Тут уж, либо трусы, либо крестик — либо «суп клуб», либо «сап клаб».

Однако, язык существо пластичное и впитывает в себя новые слова так, как получилось, а не так, как кому-то бы хотелось. Все держится на грамматике, пунктуации других правилах русского языка. Но тут появляются совершенно чудовищные способы употребления: «Доски САП на продажу». Объясните мне, это что за аббревиатура, какие собственные имена стоят за этими буквами? Где тот учитель грамматики, что научил вас писать заглавными обычное слово? Где та статья Розенталя, в которой это позволяется?

Я еще могу понять вариант, когда вся строка набрана заглавными. С точки зрения дизайна, это приемлемо. Но если вы пришли заняться сапом в какой-то клуб на воде и увидели у них надпись «САП» заглавными в обычной строке строчными буквами, то бегите оттуда. Эти люди некомпетентны в сапе и даже не знают, как правильно писать это слово. Это как если бы вы нанимали капитана для своей яхты, а у него в дипломе написано «Копетан».

Сап — это просто слово, которое означает «занятие греблей веслом, стоя на доске на ногах». Вот и относитесь к нему, как к слову. Склоняйте, если хочется, добавляйте к другим через дефис. Сап-доска — доска для занятия сапом. Сап-серфинг — серфинг при занятии сапом. Сап-магазин — магазин оборудования для занятия сапом. Видите, как всё просто. А если уж хотите аббревиатуру, то используйте «згвснднн». Можно даже заглавными, я разрешаю.

А с другой стороны, ведь существуют профессионализмы. У тех-же моряков весь язык почти из одних профессионализмов состоит. Наш ко́мпас они почему-то кличут компа́с. Еще они то ходят по воде, то плавают, уваливают куда-то. А чем брашпиль от шпиля отличается только они и знают. Почему бы профессионалам от SUP не ввести профессиональное название для этого — «эсюпи», которое является полной калькой английского звучания. А сапы мы оставим обычным гражданским, пусть пользуются на здоровье.

Еще хочу напомнить всем тем, кто берет доску для сапа, но гребёт, стоя на коленях. Это уже не SUP, это PWK - paddleboarding while kneeling. А вот если вы гребёте сидя на попе ровно, то это опять SUP - sit-up paddleboarding.

Дорогие са́перы, занимайтесь сапом везде, где вам хочется, получайте радость от сап-серфинга и других занятий с доской для сапа. Получайте радость от этой жизни. Совершенствуйте свои навыки в сапе и да прибудет с вами Весло.

Всего вам хорошего.

А.Хитрово/wind.ru

P.S. кстати, на фото я занимаюсь дринкбордингом.

Поделиться в

 

следующий >

Комментировать могут только зарегистрированные пользователи.